有微博称:
视频中演的木兰骑马奔向福建土楼的场景令观众大跌眼镜——《木兰辞》是北朝民歌,而福建土楼是唐朝末年才有。留美博士游天龙表示,“这部电影充满了东方主义元素的胡乱堆砌,还有意让演员表现出明显的中式英语口音,这些都表现出对非西方观众的不尊重。不同于那些奇幻架空的公主童话故事,这部真人版《花木兰》电影还有可能让一个华裔儿童对于父辈祖国的文化产生相当大的误会。
不过,迪士尼公司关于文化理解方面的问题或许也与西方社会在这方面信息缺失有关吧?不过与中国网友不同的是,外国网友却对这部预告片感到尤为震撼,十分感动。